每日新聞報業〈每日新聞、公義時報與宏亞新聞〉全球資訊網

【記者蕭國華/台北】陳建仁副總統今(13)日上午出席「2017年南島民族國際會議」,代表政府歡迎來自世界各地的專家學者、以及共同關心原住民族的國際議題,並說明我國與南島民族文化及語言的共通性,期盼持續增進彼此瞭解,以促進台灣原住民族與世界南島民族間的跨國合作與連結。

陳副總統致詞時表示,「南島民族國際會議」今(2017)年已邁入第15年,去年他出席時曾說過:「發展南島語族與台灣融合的特殊外交關係,必須要建立在理論與實際血緣與文化的基礎上。」因此,為擴大台灣推動「文化新南向」政策的實質效益,今年「南島民族國際會議」是原民會首度與文化部攜手合作,以「文化資產與社群培力:台灣的南向連結」為題,邀請13國具有代表性的官方及學者專家出席。

陳副總統指出,本屆會議擴大整合原民會與文化部的資源,涵蓋議題也較往年更為廣泛、精彩。其中,今天所召開的台北場會議,是以南島文化為起點,探討原住民族的現況與展望;而將於11月16日登場的台東場會議,則是以人類學的觀點,探究及瞭解在不同文化、時空背景之下,人與環境、人與人互動的種種面貌,也將邀請來自聯合國教科文組織的美國學者,為大家講述文化資產的保存與管理。

談及台灣與南島民族的連結,陳副總統說,總統今年10月28日至11月4日出訪馬紹爾、吐瓦魯及索羅門群島3友邦時,不但將出訪的主題訂為「永續南島,攜手共好」,並在出發前發表談話時表示,台灣要和南方島國上的朋友,共同為全球的永續發展貢獻心力。

陳副總統指出,總統也多次提到台灣原住民族與南島民族的文化共通性。例如,她在索羅門群島的國會演說時,就分享今年8月,一群來自索羅門群島的陶馬科(Taumako)島的帆船專家,特別來台灣協助阿美族人打造記憶中古帆船的故事。總統認為,這段友誼就像是幫助兄弟解決困難,縱使相隔千里,但只要想到我們有兄弟住在海的另外一端,一點也不會覺得距離遙遠。

陳副總統並以一個簡單的字說明台灣原住民族與南島民族的深厚連結。他指出,阿美族語的「眼睛」叫做「Mata」,而「Mata」在布農語、噶瑪蘭語、撒奇萊雅語、雅美(達悟)語裡,也都具有「眼睛」的意思;除此之外,「Mata」這個詞,在斐濟語、吉里巴斯語、印尼語、馬來語、塔加洛語(菲律賓)、毛利語(紐西蘭)、夏威夷語中,也都代表著「眼睛」。凡此均足證在遠隔重洋的南島國家間,即使經過數千年族群的遷徙及變化,依舊能輕易地找到語言共通性。「我相信語言的共通性,就如同南島民族共同的『眼睛』,讓台灣原住民族與世界的南島民族,得以分享及看見彼此的文化之美,也讓我們看到共同美好的未來。」

談及我國原住民族語言文化政策,陳副總統指出,今年5月,政府制定《原住民族語言發展法》,確立原住民族語言屬於「國家語言」的地位,未來將以國家的力量投入資源,全面推動族語復興。此外,政府也將在高雄設立國家級的原住民族博物館,保存台灣原住民族珍貴優美的文物,希望這博物館能成為南島語族文物的重要典藏空間。

陳副總統最後也感謝與會各國的學者專家,特地前來分享經驗與智慧,為我國未來原住民族政策走向提出重要的參考建議,並期盼各國的朋友也都能藉由此次機會,進一步認識台灣以及台灣原住民族,進而促進台灣原住民族與世界南島民族間的跨國合作與連結。

包括行政院原住民委員會主任委員夷將‧拔路兒(Icyang‧Parod)、文化部長鄭麗君及立法委員孔文吉及各國駐台使節代表等多人出席這項活動。2017/11/13

scroll back to top