每日新聞報業〈每日新聞、公義時報與宏亞新聞〉全球資訊網

台北市長柯文哲新闢臉書粉絲專頁,拋出台灣街道正名「去中國化」議題,柯表示拋此議題作為倡議,希望使路名與台北有更多連結,未來市府也會朝這方向研議。柯文哲總算有些改變了,本來他可以吸收一些同時不喜歡民進黨及中國國民黨的選民,只是他的「兩岸一家親」論述惹怒了台派人士,氣勢因而受挫,台灣主流民意反共,所以他的論述沒有賣點,他若要建立更大的政治版圖,就算不反共,至少也該切割中國。或許最近柯文哲受到高人指點,了解若沒有吸收本土化的選票,還是很難成為大政黨。

在政治層面上,柯文哲的「去中國化」論述是進步了,但同樣犯了多數人的毛病,用錯了名詞。無論是台派或統派,都用了「去中國化」這個名稱,認定統派將台灣當作中國的一部份,而台派不認同這種主張,因而出現「去中國化」的論述,這種說詞錯得離譜。中國每一省都有其文化背景,而且一直維持下去,沒有出現過任何地方的文化被消滅,台灣的文化則被消滅。

日本統治台灣時,有些日本的地名被移植來台灣,也在台灣積極推廣日語;因為日本殖民統治台灣,所以推展「去台灣化」,只是成效有限,經過五十年的殖民統治,除了文盲外,台灣人對台語照樣可以講、聽、寫、讀。可是中國國民黨政權只統治台灣三十年,台灣人對台語能講、聽、寫、讀者,一萬人之中找不到一個,消滅得很徹底。

日治時代將日本地名移植來台灣的數目有限,中國國民黨來台灣之後,將中國的地名移植到台灣的街道,柯文哲也有這種感覺,事實上台北的情況還好,高雄才氾濫成災,尤其是火車站以北地區的街道名稱,幾乎都是從中國移植過來,找不到本土的名稱。

最離譜的就是在台灣成立的團體,竟然不能以台灣來命名,例如台灣教授協會成立時就不准登記,問題就出在「台灣」二字,直到陳水扁執政時才完成登記,任何團體若出現「台灣」二字,必定是日治時代留下來的,例如「台灣電力公司」就是日治時代的「台灣電力會社」。很諷刺的一件事,中國國民黨政權一直表示日本政府在台灣實施殖民統治,問題是日本政府容得下「台灣」二字,中國國民黨則不能。

東華大學師生應該很少人知道該校為何命名為「東華」?當年要新設立一所新的國立大學,花蓮及台東都在爭取,最後決定設在兩縣之間,多數人希望以兩縣的名稱來命名,因而有人建議稱為「花東大學」,中國國民黨政權不接受,他們不只不准出現「台灣」二字,連台灣內部的地名都不准用,因而規劃用「華東」為校名,並解釋「花」與「華」在古代是通用;有人表示,既然如此,以後就稱「中華民國」為「中花民國」好了,最後中國國民黨政權定調,新大學命名為「東華大學」。

中國對香港表示要實施一國兩制的政策,也就是國防及外交歸中央政府,內政由地方政府自主,後來食言,並對民運人士鎮壓,促使台灣人同情香港。然而有一個重大的觀點台灣人沒有注意到,無論中國對香港如何鎮壓,他們還是將香港當作中國的一部分,當年的中國國民黨政權卻將台灣當作殖民地,他們消滅了台語,目前的中國政府有消滅香港的粵語嗎?

中國人殖民統治台灣的心態現在還在,「郭冠英們」才會稱台灣為「鬼島」,但很奇怪的,既然認定台灣是鬼島,為何不回歸祖國,卻一直死賴在台灣?事實上,今日台灣的很多正名運動,不是「去中國化」,而是「去殖民化」。2021/04/21(作者:陳茂雄/中山大學退休教授、台灣安全促進會會長;本文同時登載於http://mypaper.pchome.com.tw/news/mhchen0201

scroll back to top